I will never forget the first time I have heard about Amadis de Gaula. Amadis de Gaula is one of the first novels in the world. It is very modern for a book writen in the 13th century. Quixote was the first novel. Amadis is even referred by Cervantes in D. When the Priest and the Barber are burning all the chivalric romances in Don Quixote library, which they think is the source of his madness, they save one book: Amadis de Gaula.

Author:Tull Sahn
Language:English (Spanish)
Published (Last):19 August 2009
PDF File Size:19.89 Mb
ePub File Size:8.91 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Montalvo himself confesses to have amended the first three volumes, and to be the author of the fourth. Henry of Castile died in The place called Gaula is a fictional kingdom within Brittany. It has in the past been identified with Wales or France, but it is best understood as a completely legendary place. Abandoned at birth on a raft in England, the child is raised by the knight Gandales in Scotland and investigates his origins through fantastic adventures.

He recovers his senses only when Oriana sends her maid to retrieve him. He then helps Oriana's father, Lisuarte, repel invaders. A short time later he and Oriana scandalously consummate their love. His most famous adventure during this time of exile is the battle with the giant Endriago, a monster born of incest who exhales a poisonous reek and whose body is covered in scales.

His adventures ran to four volumes, probably the most popular such tales of their time. The books show a complete idealization and simplification of knight-errantry. Even servants are hardly heard of, but there are many princesses, ladies and kings. Knights and damsels in distress are found everywhere. The book's style is reasonably modern, but lacks dialogue and the character's impressions, mostly describing the action. Nevertheless, there is a breach of style when Garci Rodriguez de Montalvo presents the fourth book.

It becomes dull and solemn, reflecting the nature of the intruding writer. The first three books are inspired in deeds and feats by knights-errant, dating back to the 13th century, while the fourth book emerges as a less brilliant attachment of the 15th century.

The earliest surviving text book is from , although scholars accept that there were earlier editions. If this text had been based on a Portuguese original, there would be linguistic evidence in the text. As there is none, the text of Montalvo must have been written in Castilian. He claimed sole ownership only of Book IV. The fragments belong to the collection of the Bancroft Library at the University of California, Berkeley.

They show that contrary to the usual view that Montalvo expanded the first three books, they show that he abbreviated them.

The translation was made around under King Peter the Cruel. Amadis of Gaul's popularity was such that in the decades following its publication, dozens of sequels of sometimes minor quality were published in Spanish, Italian, and German, together with a number of other imitative works.

Miguel de Cervantes wrote Don Quixote as a burlesque attack on the resulting genre. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.

In Portugal, and other parts of Iberia, the Amadis cycle also launched other adventure series, such as:. From Wikipedia, the free encyclopedia. For other uses, see Amadis disambiguation. This article includes a list of references , but its sources remain unclear because it has insufficient inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. March Learn how and when to remove this template message.

Hispanic Review. Madrid: Castalia, , pp. Don Quxote Don Quixote La Leyenda de la Mancha , " Molinos de viento" song. Categories : 14th-century books books Arthurian literature Renaissance literature Series of books Spanish novels Characters in Spanish novels Romance genre Spanish fantasy novels Novels set in England Don Quixote.

Hidden categories: Articles lacking in-text citations from March All articles lacking in-text citations Articles containing Spanish-language text Vague or ambiguous geographic scope from September All accuracy disputes Articles with disputed statements from September All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from September Articles with unsourced statements from April Articles with unsourced statements from July Commons category link is on Wikidata Articles with Project Gutenberg links Articles with LibriVox links.

Namespaces Article Talk. Views Read Edit View history. Contribute Help Community portal Recent changes Upload file. In other projects Wikimedia Commons. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Spanish edition of Amadis of Gaula


Forget King Arthur…Amadis is the real MVP

Post a Comment. This book drove Don Quixote mad. What will it do to you? Amadis of Gaul. Published in Spain in , this novel is a masterpiece of medieval fantasy. It inspired a century of best-selling sequels in seven languages and changed the way we think about knights, chivalry, damsels in distress, and courtly life in castles. These books made Don Quixote go mad and believe he was a heroic knight-errant like Amadis.


Amadis of Gaul

Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again.





Related Articles